首页
学院概况
学院简介
专业介绍
学院领导
机构设置
学院动态
联系我们
师资力量
师资概况
学科建设
重点学科
研究中心
学术活动
科研成果
人才培养
教学改革
实践教学
翻译实践案例库
教师翻译实践案例...
学生翻译实践案例...
学科竞赛
国际交流
合作项目
外教风采
交流成果
党建工作
党建动态
入党指南
学习园地
党员风采
学工在线
学工动态
学工队伍
团学工作
招生就业
学子风采
心聆意站
人才招聘
下载中心
实验中心
实验教学示范中心
学院动态
更多
行业专家何钦应邀为越秀师生解析中国电影译制全流程
2025年5月14日下午,北京真之影文化传媒公司总经理、资深电影制片人何钦先生受邀莅临英语学院,为师生带来题为“中国电影对外译制全流程解析”的专题讲座。何钦凭借其30余年影视译制与国际传播经验,深入剖析了中国电影“出海”的关键环节与挑战,为在场师生呈现了行业专家的独到视角和丰富案例。讲座由英语学院副院长徐英教授主持,吸引70余名师生参加。何钦深耕行业三十余载,集电影制片人、译制监制、国际电影节评委等多重身份于一身,长期活跃于中外合拍、影视译制及国际版权交易领域。他不仅是金鸡百花电影节、马德里国际电影节等国际影展的核心推手,更以译制监制身份助力《爷爷的牛背梁》《行·者》等作品走向全球。他是中国外文局翻译院高层次翻译专家,参与制定国家广电总局译制规范,兼任多所高校翻译硕士、博士生行业导师。何钦指出,中国电影对外译制是构建国际话语权的关键,但当前行业普遍存在“重字幕翻译、轻全流程设计”的误区。他强调,高品质译制需涵盖片名创意、字幕排版、文化适配等全环节,并需兼顾技术细节与跨文化思维。例如,“字幕的字体、颜色需与影片风格统一,中外文排版要符合国际观众的阅读习惯,而片名翻译更需在文化主权与市场接
行业专家何钦应邀为越秀师生解析中国电影译制全流程
05-16
英语学院开展“党建带团建、团建促党建”四月主题党团日活动
04-28
英语学院党委理论学习中心组召开学习会
04-28
“花语映初心,春晖润桃李”——第十一届教职工文化节插花活动
04-25
广州工商学院外语学院来我院调研交流
04-22
通知公告
更多
英语学院关于开展2025届毕业论文(设计) 中期检查的通知
关于组织国家级一流本科专业建设点结题预验收 的通知
第十八届华东外语论坛 二号通知
中国比较文学学会翻译研究分会年会 暨“AI时代的翻译与翻译研究:挑战与机遇”学术研讨会 (三号通知)
关于做好中国国际大学生创新大赛(2024) 校级重点培育项目推荐的通知
教科研动态
更多
专家面对面|冯庆华教授指导高级别课题申报
2025-04-16
专家讲座|杨枫教授详解2025年国家社科基金项目申报策略
2025-04-08
英语学院举办读书分享会 推动学术研究与交流
2025-04-02
我院徐铫伟博士受邀为全校科研院长做“智能赋能科研”专题报告
2025-03-20
云译科技副总裁卢建祥博士为英语学院师生开展讲座
2025-03-06
英语学院翻译系教师圆满完成绍兴市越城区外事活动口译工作
2025-01-10
学生活动
更多
海外升学讲座启智引航,英语学院助力逐梦远航
2025-05-14
喜讯!乐捷家居授牌越秀英语学院“优秀人才示范基地”,校企共育国际化“英”才
2025-05-14
英语学院新加坡研学活动圆满收官 ——学子沉浸式探索学术与多元文化
2025-05-12
感谢师恩·携手筑梦 | 回访母校之走进永嘉罗浮中学
2025-05-10
May力全开,彩跑go high——英语学院阳光运动会开幕式暨Color Run彩虹跑圆满举行
2025-05-10
英语学院阳光运动会燃情开赛!
2025-05-10
英语专业
English
商务英语专业
Business English
翻译专业
Translation & Interpreting
友情链接:
浙江越秀外国语学院
浙江越秀外国语学院招生网
浙江越秀外国语学院图书馆
浙江越秀外国语学院英语学院
版权所有:浙ICP备05014601号