翻译专业

Translation & Interpreting

发布者:华晓霞发布时间:2022-05-03浏览次数:1110


培养目标:

本专业培养具有扎实的英汉语言基础、较强的双语应用能力、丰富的百科知识和较高的跨文化交际素养,掌握翻译基础理论与基本技能、熟练运用翻译技术,能够胜任外事、商务、文化、科技等领域中等难度的口、笔译或其他跨文化交流工作,具有国际视野的高素质应用型通用翻译复合人才。在读期间学生还可选修其它学院开设的辅修课和微专业课,进行跨专业学习。

本专业下设两个方向:国际传播、翻译技术,各方向设有不同的专业方向课程和选修课程。在进入大二时,学生可选择其中一个方向进行个性化发展。此外,在读期间学生还可选修其它学院开设的辅修课和微专业课,进行跨专业学习,取得相关证书。

 

核心课程:

翻译概论、英汉笔译、理解当代中国汉英翻译、联络口译、交替传译、应用翻译、专题口译、翻译技术、综合英语、英语阅读、英语写作、英语语法、语言学导论、英语文学导论、英语国家概况、中国文化概要、跨文化交际、研究方法与学术写作等。

 

专业特色和优势:

1.  国家级一流本科专业建设点、浙江省“十三五”特色优势专业、浙江省一流专业;

2.  在艾瑞深校友会2016-2022年中国大学一流专业排行榜中,翻译专业为六星级专业,在全省民办高校中排名第一;

3.  “外语+国际传播”战略为指引,打造“五位一体实践教学体系”,开展“项目+技术”为驱动的特色翻译教学;

4.  浙江省外语实验教学示范中心、浙江省“十四五”省级重点建设实验教学示范中心:多语种翻译与国际传播研究实验教学示范中心;建有Trados计算机辅助翻译实验室1个、同声传译实验室2个;

5.  国家级一流课程1门;浙江省一流课程6门;浙江省课程思政示范课程1门;浙江省虚拟仿真实验项目2项,绍兴市精品(在线)课程3门。

 

就业前景和方向:

1.  在专业翻译、出版、新闻、驻外使领馆和办事处等机构从事翻译及跨文化交流等相关工作;

2.  在外资、外贸、外经等企业从事商务翻译和管理等工作;

3.  在会展、旅游、商务咨询管理公司等从事语言服务相关工作;

4.  考取国家机关和事业单位公务员;

5.  继续深造攻读国内硕士研究生或赴国境外留学或自主创业。