谋深致远 乘“智”而上: 绍兴市多语种翻译与国际传播研究中心积极擘画AI时代学术新篇

发布者:华晓霞发布时间:2025-12-11浏览次数:16



2025129日下午,绍兴市哲学社会科学重点研究基地“绍兴市多语种翻译与国际传播研究中心”发展研讨会暨“AI时代翻译学者的学术坚守与时代回应”学术研讨会于浙江越秀外国语学院稽山校区举行。正值人工智能浪潮重塑学术研究景观之际,一场关于翻译学者如何“守正”与“创新”的深度对话在此展开。浙江越秀外国语学院校长雍和明教授、上海外国语大学冯庆华教授、绍兴市社科联党建和社会发展研究室胡桂兰主任、学校科研处高楠副处长、各相关学院领导、基地成员及教师代表出席会议,共同回顾首轮建设征程,探讨新时代坐标下的新使命与新担当,擘画未来发展蓝图。会议由基地负责人陈科芳教授主持。



校长寄语:立足前沿深挖绝学,攀登学术话语高地

 浙江越秀外国语学院校长雍和明教授在百忙之中莅临会议并进行指导。他对研讨会展现出的活跃思想氛围表示赞赏,对研究团队呈现出的蓬勃朝气深感欣慰。他指出,国际传播的核心在于话语体系与话语权的构建,而这离不开长期、扎实的学术深耕与实践积累。他结合自身在“汉语词典史”这一相对冷门但意义深远的领域取得国际认可的经验,生动阐释了“于无人处见奇景”的学术哲理。他强调,翻译研究贵在“聚焦”,要将广泛的兴趣凝聚成具有深度和显示度的研究方向。他鼓励基地采取“双向突进”策略:一方面,要联合多方力量,勇于攀登学术前沿,争夺话语高地;另一方面,要独具慧眼,发掘如中华优秀传统文化典籍(“绝学”)或特色专题语料库等看似“洼地”实则蕴含“富矿”的领域。他期望基地树立更大的理想、锚定更高的目标,积极争取高级别项目,为实现更丰富学术产出而不懈奋斗。





专家领航:守正创新,擘画数智赋能新蓝图

 基地特邀上海外国语大学冯庆华教授出席会议,他对基地首轮建设的扎实成果给予高度认可,并围绕“守正”与“创新”的辩证关系,提出三大战略方向:第一,强化使命担当,主动对接国家“文化走出去”战略,精心锻造汉译外精品,成为讲述中国故事、浙江故事、绍兴故事的可靠学术力量;第二,拓展传播范式,推动国际传播从“语言文字层”向“多模态文化层”升级,综合运用多种媒介提升传播效能;第三,拥抱时代变革,在坚守学术伦理与人文精神内核的同时,大胆推进“数智赋能”,探索人工智能技术在翻译实践、研究与管理中的创新应用。冯教授的高层次学术指引,为基地在技术浪潮中保持定力、精准发力提供清晰的行动框架。





社联指引:肯定过往成绩,锚定高质量前行方向

 绍兴市社科联党建和社会发展研究室胡桂兰主任代表主管单位致辞。她对基地以优异成绩通过首轮建设评估(2022-2025年)表示热烈祝贺,高度评价其在学术创新、智库服务与社会实践等领域取得的丰硕成果。胡主任指出,基地不仅是科研高地,更是服务地方发展的智慧引擎和普及社科知识的重要窗口。她传达了市社科联推动研究基地优化发展的战略思路,强调在“优胜劣汰”的动态机制下,高质量发展已成为核心命题。为此,她提出两大关键路径:其一,须“凝神聚气,深耕一域”,要求学术团队聚焦核心研究方向,持之以恒,厚积薄发;其二,须“胸怀大局,经世致用”,哲学社会科学研究必须根植现实土壤,将基础理论探索与服务基地工作紧密结合,特别是要积极响应“绍兴文化出海研究联盟”等市级战略部署,让学术成果在服务地方经济、社会发展的实践中绽放光芒。





部门支持:聚焦战略,倡导有组织科研

 科研处高楠副处长代表学校科研管理部门向基地工作表示支持。她以“AI技术赋能”概括与会讨论的焦点,肯定基地已构建的坚实基础,特别点赞“远东庭审翻译语料库”建设等特色项目及学生实践成果所获的省级及以上荣誉。对于未来,她着重强调学校规划中“有组织科研”的明确要求:聚焦战略需求,避免力量分散,围绕国家与地方重大关切集中攻关;聚焦团队建设,构建衔接有序、传承有力的老中青人才梯队;聚焦成果转化,着力提升科研成果的社会服务价值与影响力。她表示,科研处将全力做好支持与保障工作,期待基地能产出更多标志性、有影响力的重大成果。





回望来路:根基已固,气象初成

 基地负责人陈科芳教授简要汇报了第一轮建设的主要成就,以详实的数据与案例,勾勒出基地从初创到茁壮的成长脉络。基地始终秉持服务国家战略与地方需求的初心,一支由高职称、高学历人才组成的多语种、跨学科团队,已成为驱动创新的核心引擎。形式多样的学术活动和前沿讲座,不仅活跃了校内学术生态,更通过媒体辐射扩大了学术影响力。聚焦“文献翻译研究”(如深挖“远东庭审”“领事档案”等历史富矿),开展中华学术外译,助力国际传播和文化出海。陈科芳教授以“守正创新”概括未来发展方向,明确将以“学术”与“实践”双轮驱动,深化产学研融合,矢志将基地建设成为长三角地区翻译与国际传播研究的重要策源地。这份汇报,既是一份扎实的成绩单,也是一幅清晰的路线图。





和鸣共振:凝聚跨学院合力,激发多维创新潜能

 基地的发展离不开校内各兄弟学院的鼎力支持与协同创新。英语学院副院长徐英教授作为牵头单位代表,承诺将持续投入核心资源,依托学院“十五五”规划,助力基地向省级基地建设迈进,并着重分享了在“文献翻译研究”与“绍兴文化出海”两大方向深耕细作的构想。应用外语学院院长曹宇晖教授强调基地应发挥更强大的“引领与枢纽”功能,在高端项目孵化与成果培育上实现跨学院资源共享,凝聚全校外语学科合力。西方语言学院院长龚茜教授阐述了在AI时代,翻译学者应从“技术操作者”转向“文化阐释者与研究者”,并提出建设“绍兴特色多语种语料库”、探索“人机协同”新模式的前瞻思考。大学外语部主任戚宏波教授的发言则洋溢着“跨界融合”的激情,他倡导外语人应“主动出圈”,将语言能力与经济学、国际关系等学科结合,以“区域国别”视角研究如“低空经济”等新兴领域,并为绍兴中小企业出海提供切实的舆情分析与决策咨询服务。东方语言学院日语系主任汪洋副教授展示了小语种领域的独特贡献,从历史文献译研到当代学术外译项目立项,再到培养“外语+”复合型人才、讲好绍兴故事,阐释了东语力量正全面融入基地建设。相关学院领导的发言,生动诠释了“多语种”与“跨文化”的丰富内涵,展现出基地作为市级哲社重点基地和校级研究平台强大的凝聚力和广阔的学科延展性。





思潮激荡:自由研讨迸发实践智慧与前沿构想


 相关学院领导发言之后进入自由讨论环节,将研讨会推向又一轮头脑风暴,与会基地成员和教师代表争相建言。曹环副教授和谌莉副教授立足基地平台的孵化机制,阐释教师自身成长与基地发展的融合路径,强调与基地同频共成长的可行性与重要性。李晓东教授和陈扬博士分享带领师生将绍兴文化视频进行多语种改编、通过海外社交平台成功传播的“实战经验”,为文化出海提供可复制的范例,同时也表达深化与社科联项目合作的决心。徐铫伟博士的发言极具技术融合意识,他提出构建“区域国别大数据平台”,为企业出海提供动态情报支持,加强与校友会合作,利用“数字人”、无人机自动跟拍生成Vlog等数字技术,打造沉浸式“数字文旅地图”,革新文化国际传播模式。周成龙博士则关注传播效果,建议加强“多模态改编”研究,考察绍兴文化内容在不同国际平台的受众接受度,实现从“译出去”到“传开去”“接受好”的跨越。这些闪烁着实践光芒和学术智慧的提议,为基地未来工作注入丰富的灵感与创新的动力。



共识凝聚:迈向人机共生、融合服务的新纪元


 会议尾声,陈科芳教授以四个凝练的关键词概况了本次研讨的核心共识——“数智”,昭示拥抱技术、探索人机协同新模式的必然;“聚焦”,强调特色发展、打造不可替代学术品牌的关键;“融合”,指明打破壁垒、深化跨学科产学研协同的路径;“服务”,重申学术研究立足现实、贡献价值的根本宗旨。


 此次研讨会,既是一次成果丰硕的总结会,更是一次凝聚共识、启迪未来的动员会。在人工智能重新定义知识生产与传播方式的时代背景下,绍兴市多语种翻译与国际传播研究中心正以清醒的学术自觉、开放的创新胸襟和坚实的实践步伐,回应着时代的叩问。它将继续锚定“为城市立心,为文化传神,为学术增辉”的使命,在守正创新的道路上砥砺前行,致力于为构建中国特色的国际传播话语体系,促进文明交流互鉴,贡献愈发坚实而悠远的“绍兴力量”与“越秀智慧”。

 供稿:曹环

 技术支持:徐铫伟

 摄影:校宣传部陈以、英语学院陈宝怡、李知昆