【蒲公“英”说书】声腔与脸谱的艺术——川剧

发布者:俞科安发布时间:2025-05-18浏览次数:18


  川剧是中国传统戏曲剧种之一,主要流行于四川、重庆及云南、贵州等地区,形成于清代中叶,距今已有300多年历史。它以高腔、昆腔、胡琴腔、弹戏和灯调五种声腔为特色,其中高腔最为独特,帮、打、唱结合,表演形式丰富。川剧语言幽默生动,角色行当分明,尤以“变脸”“吐火”“滚灯”等绝技闻名,2006年被列入国家级非物质文化遗产名录。其剧目题材广泛,既有历史传奇,也有民间生活,展现了巴蜀文化的独特魅力。

  今天,就让我们和英语2404班的徐尔彤同学一同,走进川剧的精彩世界,感受这门传统艺术的独特魅力,领略中国文化深厚的底蕴与智慧。



蒲公“英”说书人

    大家好,我是来自英语2404的徐尔彤 爱好钢琴、书法,热爱传统文化。


原文:

Sichuan Opera

  Sichuan Opera, commonly known as Chuan Opera is one of the traditional Chinese operamainly popular in Sichuan, Chongqing, Guizhou, Yunnan and other places. It is a genres, traditional form of opera that combines five vocal arts: Gaoqiang, Kunqu, Huqin (also known as Pihuang), Tanxi (also known as Bangzi), and Sichu an folk lantern opera. The facial makeup of Sichuan Opera is an important component of its performing arts, and is an artistic treasure created and passed down by generations of Sichuan Opera artists.

  Sichuan Opera showcases its unique style and charm through its high pitched and passionate singing, exaggerated and unique performance forms, and exquisite makeup art. It focuses on the development of the plot and the shaping of characters, as well as the coordination of voice and performance skills. The performance forms of Sichuan Opera are diverse, including the comprehensive use of elements such as singing recitation, acting, fighting, and dancing.

  Sichuan Opera was included in the national intangible cultural heritage list in 2006 to protect and inherit its unique artistic form and cultural value. By establishing specialized training, institutions and training classes, as well as organizing performances and competitions, we strive to inherit and promote the artistic traditions of Sichuan Opera. At the same time, Sichuan Opera actively exchanges and cooperates with other regionaI forms of opera, promoting the diversity and development of traditional Chinese opera culture.

  Sichuan Opera is one of the rich and diverse theatrical cultures in China, showcasing the artistic styles and characteristics of different regions. It is not only widely performed domestically in China, but also enjoys a high reputation internationally. As an important part of Chinese culture, Sichuan Opera has brought unique artistic experiences to audiences around the world through cultural exchange and cross-border and promoted dialogue and understanding cooperation, between different cultures.


译文:

川剧

 

     川剧,俗称川戏,是中国传统剧种之一,主要流行于四川、重庆、贵州和云南等地。它是由高腔、昆曲、胡琴(即皮黄)、弹戏(即梆子)和四川民间灯戏五种声腔艺术融合而成的传统戏曲形式。川剧的脸谱是其表演艺术中的重要组成部分,是历代川剧艺人共同创造并传承下来的艺术瑰宝。

     川剧通过高亢激昂的唱腔、夸张独特的表演形式和精妙的化妆艺术,展现了川剧独特的风格和魅力。它注重情节的发展和角色的塑造,以及声腔和表演技巧的协调。川剧的表演形式多样,包括唱、念、做、打、舞等元素的综合运用。

     川剧于2006年被列入国家级非物质文化遗产名录,以保护和传承其独特的艺术形式和文化价值。通过设立专门的培训机构和传习班,以及举办演出和比赛等活动,努力传承和推广川剧的艺术传统。同时,川剧也积极与其他地区的戏曲形式进行交流和合作,推动了中国传统戏曲文化的多样性和发展。

     川剧是中国丰富多样的戏曲文化之一,展示了不同地区的艺术风格和特色。它不仅在中国国内广泛演出,也在国际上享有盛誉。川剧作为中国文化的重要组成部分,通过文化交流和跨界合作,为世界各地观众带来了独特的艺术体验,并促进了不同文化之间的对话和理解。


四六级川剧考点题目:

    1. Which of the following is NOT one of the five vocal arts combined in Sichuan Opera?

     A. Gaoqiang 

     B. Kunqu 

     C. Huqin 

     D. Peking Opera 


    2. What is the significance of facial makeup in Sichuan Opera?

     A. To scare the audience 

     B. To indicate the character’s social status 

     C. An artistic treasure created by generations of artists 

     D. To simplify the performance process 


    3. Which element is emphasized in Sichuan Opera performances?

     A. Use of modern technology 

     B. Coordination of voice and performance skills 

     C. Minimalist stage design 

     D. Silent acting 


    4. How does Sichuan Opera promote cultural exchange?

     A. By replacing traditional forms with modern ones 

     B. Through international performances and cross-border cooperation 

     C. By limiting performances to local audiences 

     D. By focusing only on historical stories 


Key Vocabulary

Genre体裁

Intangible cultural heritage 非物质文化遗产

Facial makeup脸谱

Passionate热情的

Component组成部分

cross-border跨越国境的

     本文主要参考《新浪四川》官方微博,图片来源《视觉中国》,相关内容仅用于交流学习。如涉及侵权,请联系删除。