蒲公“英”宣讲员——梅君坪

发布者:俞科安发布时间:2025-05-22浏览次数:10

        “真正的翻译不仅是文字的转换,更是思想的传递。而理论宣讲,恰恰是另一种形式的‘翻译’——把深邃的思想转化为直抵人心的表达,让理论跨越学术的边界,走进现实的世界。”梅君坪在专访中这样说道。

翻译专业的使命如何与理论宣讲产生共鸣?

从文字转换到思想传递的跨越中,

藏着怎样的成长故事?

让我们循着梅君坪的足迹,

探寻理论宣讲路上的逐光之旅。

一、如何和理论宣讲结缘?

 这要从翻译与理论宣讲的奇妙相遇说起。

 作为一名翻译专业的学生,我曾以为自己的使命只是架起语言的桥梁,直到在课上读到那句语言的边界就是世界的边界。

 在宣讲时,我深刻体会到:真正的翻译不仅是文字的转换,更是思想的传递。马克思主义理论中的真理,若只停留在德语或英语的文本里,就无法照亮更多人的心灵。而理论宣讲,恰恰是另一种形式的翻译——把深邃的思想转化为直抵人心的表达,让理论跨越学术的边界,走进现实的世界。

二、你的理论宣讲经验有哪些?

       今年,我加入了知行稽山宣讲团,有了更广阔的锻炼与学习平台。与过去相比,无论选题还是宣讲风格都取得了一定的突破。同时要抓住每一次可以提升自己的机会,来打磨自己的稿件。我的宣讲足迹遍布稽山街道、坡塘村、谢家坞村、泾口村、上旺村,以及今年的“越讲越响 越音澎π”等比赛。宣讲也被媒体“越牛新闻、今日越城、学习强国、光明日报”进行报道。


       这些经历拓宽了我的理论宣讲思路。最初我接触理论宣讲时主要面向大学生,学生们接受理论知识能力较强,宣讲内容较为专业。但是社区里的听众普遍是普通居民,专业的理论不太符合他们的需求。在实践中,我开始尝试用通俗易懂的语言宣讲,将理论用大家听得懂的话讲出来。于是我抓住这一切入点,将党的理论与生活结合向农村里的老人们讲述,为社区中的孩子们及街道的基层工作者们讲述我对“知行合一”的理解,受到了居民们的好评。看着大家的笑脸让我更加坚定了,我要从宣讲员成为一名好宣讲员的想法。

三、你印象最深的一次理论宣讲是什么?

       今年5月11日的绍兴市哲学社会科学普及周的活动,分别融合英语、德语、波斯语来展现的宣讲《剑胆书心》,这次活动改变了原来一个人在台上宣讲的传统方式,采用团队对话表演的方式。在前期准备中,我们深知“理论宣讲不是‘空喊口号’,我们要‘青年讲,青年听’。所以一直将我们的稿子打磨的口语化再口语化些。最后从胆剑精神到现代储能技术再到绍兴的文化,将生涩的理论融入一个个小故事,有情景、有互动,既让听众有看小品的乐趣,也能取得理论学习的收获。

      同时在宣讲中我会进行实地考察,正如陈丹妮老师所说“蹲点,不仅是为了宣讲,也是为了‘抓活鱼’,找鲜活的素材。”例如:坡塘村以艺术唤醒乡村,将废弃资源转化为文创IP,展现了文化赋能的巨大潜力;泾口村以壮士断腕的决心治理污染,实现了生态与经济的双赢。这让我意识到,乡村振兴不仅是物质层面的提升,更需要精神力量的支撑。正是这些沾着露珠的一手素材,让我们的宣讲既有理论的深度,又有生活的温度。我更加确信:好的理论宣讲,就是要让听众在故事中看见自己,在互动中找到共鸣。

四、在理论宣讲你都取得了哪些成果?

1. 读懂了绍兴这本活教材 

为准备宣讲,我们进行实地考察:在黄酒小镇记录匠人冬酿的秘诀,在曹娥江边听老人讲治水故事,在上虞青瓷工坊触摸千年越窑的秘色釉光。这些经历让我明白,理论不是空中楼阁,它就藏在绍兴的一砖一瓦、一桥一水中。  

2.遇见了更好的自己

“怀抱梦想又脚踏实地,敢想敢为又善作善成。”这是习近平总书记在党的二十大报告中对广大青年的寄语。同时对我在宣讲的道路上也有所启发。理论宣讲给予我精神上的富足,让我看见一个能够拥有无限可能带给他人美好的更好的自己。

3.遇见了许多志同道合的朋友

 从第一次参加学校的宣讲活动,为我打开了理论宣讲的大门,在理论宣讲的道路上,我收获了许多美丽的风景,结缘了许多因宣讲而感到幸福的朋友。也正是因为志同道合朋友们的并肩作战以及朋友、老师的一次次鼓励,才让我在这条道路上走得越来越远,在宣讲的道路上我感到无比幸福而充实。

从翻译专业的语言世界,

到理论宣讲的思想原野,

这场奇妙的跨界之旅,

让梅君坪找到了新的使命。

无论是文字翻译还是理论传播,

都是通往真理的桥梁。

未来,

她将继续以生动的表达,

让理论之光照亮更多人的心灵。