导言
2024年12月6至8日,2024世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association,简称WITTA)“人工智能时代的翻译研究与翻译教育创新论坛”在东北林业大学顺利召开。
世界翻译教育联盟(WITTA)常务理事会议
论坛伊始,世界翻译教育联盟(WITTA)召开了线上线下结合的常务理事会议,由浙江越秀外国语学院英语学院院长陈科芳教授主持。
世界翻译教育联盟(WITTA)常务理事会议
浙江越秀外国语学院英语学院院长陈科芳教授主持常务理事会议
会议通过投票表决,产生了新一届理事会领导层和常务理事。我院院长陈科芳教授当选为副理事长兼秘书长。会议还决定,世界翻译教育联盟(WITTA)秘书处暂时设在浙江越秀外国语学院英语学院。我院三位老师担任秘书处工作人员,包括徐铫伟博士(技术总监)、曹环老师(秘书长助理)、王敏老师(秘书长助理)。
2024世界翻译教育联盟(WITTA)聘书颁发仪式
2024世界翻译教育联盟(WITTA)论坛以“人工智能时代的翻译研究与翻译教育创新”为主题,全国各地翻译教育领域专家学者、行业精英及相关从业者齐聚一堂,共同探讨人工智能与翻译教育深度融合的趋势与前景。开幕式上举行了世界翻译教育联盟聘书颁发仪式,由副理事长兼秘书长陈科芳教授主持。李德凤理事长为线下参会的顾问、副理事长、常务理事和秘书处工作人员颁发了聘书。
WITTA副理事长兼秘书长陈科芳教授主持聘书颁发仪式
WITTA理事长李德凤教授给副理事长兼秘书长陈科芳教授颁发聘书
WITTA理事长李德凤教授、秘书长陈科芳教授给秘书处工作人员颁发聘书
大会主旨发言
陈科芳教授还应邀做大会主旨发言。以“AIGC时代的外宣翻译”为题,分析了人工智能生成内容(AIGC)技术在外宣翻译中的应用优势与挑战。同时,结合丰富的外宣翻译实践案例,指出AIGC技术在提升翻译效率、降低成本等方面具有显著优势,提出了科学应用的对策与建议,为外宣翻译理论与实践提供了重要参考。
陈科芳教授做大会主旨发言
2024世界翻译教育联盟(WITTA)简介
世界翻译教育联盟(WITTA)于2016年成立,为国际性的公益学术组织,注册地现变更至澳门特别行政区。回顾过去数载,WITTA在推动全球尤其是亚太地区的翻译教育和研究方面取得了可喜的成果。未来,将主要致力于技术创新与教育融合、人才培养与国际合作、行业标准与质量保障、学术交流与知识共享、社会责任与文化传承等五方面的工作。具体而言,WITTA将继续努力构建全球翻译教育网络,促进资源共享和信息交流;支持和资助翻译技术研究,推动翻译工具和平台的发展;开展师资培训项目,提升教师的专业能力和教学水平;为学生提供更多国际交流和实习机会,拓宽学生的国际视野。
2024年,世界翻译教育联盟(WITTA)于疫情后重新出发,带着新阶段的使命、目标和计划,与学界和行业携手共进,拥抱变革,引领变革,推动创新,促进学术交流与知识共享,勇担社会责任,做好文化传承,共创世界翻译教育的美好未来。
后记
世界翻译教育联盟(WITTA)聚集了国内外翻译教育和研究领域具有卓越成绩和突出贡献的学者,集思广益、群策群力,在全球视域下推动亚太地区翻译教育与研究事业。WITTA秘书处设在我校英语学院,对我校翻译学科发展、国家级本科一流专业建设、硕士点建设具有重要意义。
【英语学院曹环供稿】