“南洋译书院”是浙江越秀外国语学院、上海交通大学“双一流研究基地”战争审判与世界和平研究院和上海交通大学出版社三方为优势互补共谋发展而建立的产学研协同创新平台,旨在用翻译出版搭建中外文化交流的桥梁,在交流对话中弘扬中华文明。“南洋译书院”将秉承老一代翻译家和出版家的思想和精神,讲好中国故事,赢得国际学术话语权。
《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》是国家出版基金资助项目,涵盖第一辑、第二辑和第三辑(第1-40卷),共约2000万字。其中,我校南洋译书院承担了第11卷至第40卷的翻译工作,经过上海交通大学东京审判研究中心校订,由上海交通大学出版社出版。
“南洋译书院”的宗旨是传承“译书育人”的精神和“经世致用、和成育秀”的理念,结合战争审判研究院的史学专业力量、浙江越秀外国语学院的外语和翻译学科优势与上海交通大学出版社的国际合作出版资源,构建产学研共同体,协同创新,在学科建设、翻译实践、人才培养、文化传播等方面开展合作,集聚国内外优质资源,搭建翻译实践创新平台,组织策划相应的译著工程,为学校“双一流”建设和中国文化“走出去”作出应有贡献。