4月16日下午,著名计算语言学家,国家教育部语言文字研究所研究员,学术委员会委员冯志伟教授,莅临我校作了题为《翻译技术与人工智能》的讲座。英语学院院长余卫华及众多师生参加了本次讲座。
冯志伟教授凭着他在语言学和计算机科学丰富的阅历和经验,详细的讲解了大数据-人工智能-翻译技术。指出随着信息时代的到来,因特网逐渐变成一个多语言的网络世界,网络上不同语言之间的翻译变得越来越迫切,翻译市场供不应求的局面日益严重。而机器翻译的简单快捷,成本较低,速度较快的优点,使其备受欢迎,并在翻译领域掀起热潮。同时,从早期的基于短语的机器翻译(PBMT)到后来的基于统计的机器翻译(SMT)再到现在神经机器翻译(NMT),机器翻译技术变得更加完善,越来越受青睐。
对此,冯志伟教授提出了自己的见解:对于机器翻译,公众抱有的态度应当是既不完全肯定也不完全否定。机器翻译技巧性过高,没有翻译思想,缺乏感情。只能用于粗略翻译,不适合专业翻译,媒体对其宣传过头。因此,就目前来说,机器翻译并不能全面代替人类翻译。翻译工作者即将面临失业这个说法过于绝对。同时,冯志伟教授希望老师们在日后的教学中,能够适当加入翻译技巧从而改进其知识领域。
在最后的提问环节,英语学院师生向冯志伟教授积极提问,共同探讨机器翻译相关问题。