英语学院“学术活动周”圆满落幕

发布者:系统管理员发布时间:2017-04-19浏览次数:48

  四月的越秀,春暖花开,阳光明媚。为增进我院师生学术视野,提高我院师生创新能力和科研能力,英语学院于4月7日至4月14日隆重举行了2016-2017学年第二学期“学术活动周”。本次学术活动周,学院邀请到了冯志伟、郭桂航、项成东、侯国金、Wolfgang Teubert等国内外计算机语言学、商务英语、英语教学法及语用学等方面的知名学者,为师生开讲。

  冯志伟教授分别做了“术语与翻译”和“机器辅助翻译”两场讲座。冯志伟教授梳理了术语翻译的历史,提出了术语翻译的重要性,为年轻学者指出了术语翻译研究方向是一个大有可为的领域。关于“机器辅助翻译”的话题,冯教授介绍了人工智能在翻译领域的最近发展,分析了其利弊,展望了作为翻译研究的学者、翻译实践者以及翻译专业的学生将来面临的挑战和对策。

( 图1:冯志伟教授在开展讲座)

(图2:余卫华院长带领大家与冯教授探讨)

  来自广东外贸大学商务英语学院院长郭桂杭教授在主题为《商务英语研究学科内涵与研究新思路》的讲座中,阐释了商务英语研究的学科内涵,就学科特色、学科性质、研究目标以及主要研究方向及研究内容等方面为大家做了详细的梳理。在商务英语学科内涵的基础上,郭教授还介绍了商务英语研究学科的理论基础和与其相近的二级学科的关系,使老师们对商务英语研究新思路有了更透彻的了解。

(图3:广东外贸大学国际商务英语学院郭桂杭教授在开展讲座)

   天津大学英语学院院长项成东教授以天津外国语大学英语学院教学改革为例阐述了《新国标》英语专业人才培养。项教授就英语专业《新国标》,以“培养目标”、“能力要求”和“评价要求”三方面举例,说明其中的异同以及创新,指出与原版相比,《新国标》的新特点表现在培养目标的多元化和培养规格的差异化;在培养规格中突出强调“素质”要求;更加强调跨文化交际能力、思辨能力和创新能力,以及实践环节和毕业论文形式的多样性;新增了师资队伍标准和质量保障体系以及其他特点。项教授说到天津外国语大学英语学院教改案例的七个方面,其中激励机制中的学分替换机制、学分奖励机制、学分转换机制对我校有很大的启示。

( 图4:天津大学外国语学院项成东教授在开展讲座)

  华侨大学外国语学院侯国金教授关于"科学研究的语用性"的学术讲座,以独特的视角解读PRAGMATICS这一单词中十个字母在学术研究方面的涵义,为年轻老师从事学术研究提出了十条针对性的建议。侯教授的讲解方式幽默生动,学术观点深刻独特,让在座的教师们明白了学术研究中的实用性问题。

(图5:华侨大学外国语学院侯国金教授在开展讲座)

  伯明翰大学的Wolfgang Teubert 教授在“漫谈corpus linguistics及怎样写书评”的讲座中,不仅梳理了语料库语言学的历史,而且阐明了其功能和内涵。另外,Teubert教授作为资深的语言学杂志主编,从自身的经验分析了如何写作学术性的书评,对我院年轻学者从书评入手进行学术研究具有很强的指导意义。

(图6:伯明翰大学的Wolfgang Teubert 教授在开展讲座)

  总之,英语学院此次“学术活动周”期间一场场精彩纷呈的学术盛宴,不仅为我院的学术气氛带来了春的气息,也让学院广大师生如沐春风,受益匪浅。春华秋实,相信在如此浓厚的学术氛围中,英语学院教师科研和学生学术水平一定会得到极大的提高,在不久的将来结出硕果。

(图7:教师认真听讲)

英语学院讲座安排