浙江越秀外国语学院第6届“译术人生”翻译大赛

发布者:系统管理员发布时间:2017-04-05浏览次数:650

                          关于举办2017浙江越秀外国语学院第六届“译术人生”翻译大赛的通知

/files/2017浙江越秀外国语学院第六届“译术人生”翻译大赛 报名表及原文.doc 表格下载


全体同学们:
“2017浙江越秀外国语学院第六届‘译术人生’翻译大赛”现在正式开赛!翻译大赛以提高同学们的英语应用能力为目的,同时展示越秀学子与时俱进的语言、翻译功底和SPT素养,也为越秀人更好地参加第29届全国最知名翻译大赛“韩素音青年翻译奖”竞赛作充分准备。
一、组织单位
浙江越秀外国语学院英语学院主办
英语学院翻译系承办
二、参赛对象:全体在校生
三、大赛赛程:
收稿时间:2017年4月10日---2016年5月10日
评选时间:2017年5月中旬
颁奖及表彰时间:2017年5月下旬

四、大赛题目:
本次大赛将采用“第29届韩素音青年翻译奖竞赛”的题目:
英译汉 The Concept of Intelligence in Cross-cultural Perspectives
汉译英 《启蒙的真谛》
报名表和原文见附件。
五、奖项设置
本次大赛设汉译英、英译汉两项比赛,各设一等奖2名、二等奖3名、三等奖6名,获奖者将有机会获专业教师指导,推荐参加第29届“韩素音青年翻译奖”竞赛。
六、参赛规则:
(一)本次大赛分别设立英译汉、汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。
(二)参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。
(三)参赛者须按时上交译文的电子版或纸质版。译文正文内请勿书写译者班级、姓名等任何个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者个人信息,将被视为无效译稿。
(四)每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
(五)截稿日期:2017年5月10日24:00。逾期不收。
七、作品上交方式及要求
(一)内容格式要求: A4纸;
   英译汉:标题:三号 宋体 加粗,正文:小四号 宋体 1.5倍行距;
     汉译英:标题:16号Times New Roman,正文:小四号Times New Roman 1.5倍行距。
     注意:1. 正文中不得出现任何参赛者个人信息。
      2. 所提交参赛资料包括个人报名表,原文,译文。

            3. 同时参加英译汉和汉译英的选手,两篇翻译作品请分成两份word文档上交,文档名称为:专业班级姓名+汉译英; 另一份为:专业班级姓名+英译汉(详见参赛须知)。
(二)交稿须知:参赛者必须同时上交参赛作品的电子版和纸质版。
   1. 电子版稿件请发送到邮箱:fanyicontest@163.com
      请按以下格式编辑邮件主题:
         “专业年级班级(如英语1401)--姓名--学号--联系方式(长/短号)---汉译英∕英译汉”。作品以附件形式发送,word文档名称为“姓名+汉译英∕英译汉”

      2. 纸质稿(一份)请于截止日期(即5月10日)周一至周五中午11:40到下午13:30这个时间段交到英语学院C113青年之家。镜湖校区只接受电子邮件投稿。

注意:请另起一张纸作为封面,并在封面上写明参赛者专业年级班级、姓名、学号、联系方式、参赛项目(汉译英∕英译汉)等信息。
希望热爱英语、热爱翻译的同学踊跃参与!
如有疑问,请联系 英语学院稽山校区学生会学习部 闵佳琴17805859131,短号659131 郑斌策17769733509